![]() |
Nur ein Muttersprachler kann die feinen Zwischentöne seines Vokabulars perfekt differenzieren. Deshalb verfasse ich nur deutsche Texte. Übersetzung englischer, französischer oder niederländischer Inhalte. • Softwarelokalisierung Übertragung fremdsprachlicher Software-Produkte einschließlich Benutzeroberflächen, Online-Hilfen und Begleitmaterial ins Deutsche. • Redigieren Umfassende Prüfung fremder Texte auf Rechtschreib-, Grammatik- und Stilfehler und Korrektur. Glättung von Vorübersetzungen nach kundengemäßen Stil- und Terminologiekriterien. Natürlich erhalten Sie alle Texte in dem Format, das Sie sich wünschen: als Textdatei in MS Word, als Tabelle in MS Excel, als grafisch bearbeitete Datei in MS Powerpoint oder Adobe Photoshop oder als Webdatei im HTML-Format. |